جوابها
جوابی برای این لینک فرستاده نشده
آمار سایت
بازدید امروز : 140053 بازدید دیروز : 189581 کل بازدیدها : 84154468 کاربران آنلاین : 4 نفر مهمانان آنلاین : 167 نفر کل کاربران : 29337 نفر جدیدترین کاربر : nmrlove انجام شد
|
![]()
|
جوابها
جوابی برای این لینک فرستاده نشده
آمار سایت
بازدید امروز : 140053 بازدید دیروز : 189581 کل بازدیدها : 84154468 کاربران آنلاین : 4 نفر مهمانان آنلاین : 167 نفر کل کاربران : 29337 نفر جدیدترین کاربر : nmrlove انجام شد
|
![]()
|
ترجمه کردم، خوشحال می شوم اگر کسی توضیح بیشتری به آن اضافه کند
ولي با كلمه تله جابجايي كه نصفش لاتين هست و نصفش فارسي موافق نيستم، شايد همون تلهپورتيشن بهتر باشه.
نتيجه سرچ گوگل رو ببين فرنگي جان
مرسی دوست عزیز، لطف داری
ولي با كلمه تله جابجايي كه نصفش لاتين هست و نصفش فارسي موافق نيستم، شايد همون تلهپورتيشن بهتر باشه
چقدر محترمانه یاد آوری کرده بودی، خودم بعد از اینکه یادآوری کردی از دیدن این کلمه من در آوردی این قدر خندیدم که نفس ام بالا نمی امد.
منو بزارند برای انتخاب کلمه برای فرهنگستان زبان
اونقدرها هم عجيب نيست، اگر فرهنگستان به موقع اقدام به جايگزيني واژه بكنه، ديگه اين اتفاق كه واژهي من درآوردي خندهدار باشه پيش نمياد. مثلاً واژه مندراوردي هواپيما چون به موقع مطرح شده بسيار گوشنواز به نظر مياد، ولي چرخبال يا بالگرد (به جاي هليكوپتر) كلي خندهداره.
اتفاقاً من پيشنهاد ميكنم كه تو عضو فرهنگستان بشي، لاقل به موقع كلماتي كه بايد براشون جايگزين ساخته بشه رو معرفي خواهي كرد.