مرا به خاطر بسپار        بازیابی رمز عبور    ثبت نام در سایت
20
+-
ارسال لینک برای دوستان

انگلیسی عکس | 187 بازدید | فرهنگی | phototravels.net | صفحه لینک

گیشا یا بانوی هنرها اسمیست که به بانوان هنرمند مجالس بزم ژاپنی داده اند. شهرت آنها بیشتر در قرن 18 و 19 میلادی بود و هنوز هم در کشور ژاپن موجودیت دارند گرچه تعداد آنها رو به کاهش است. (لینک تکمیلی همراه با عکسهای بیشتر در قسمت نظرات)

agriphont  agriphont | ارتقاء : حدود 5 ماه قبل | ارسال : حدود 5 ماه قبل

برچسبهای لینک : ژاپن  گیشا  سنت  هنر  زیبایی  خیام  

جوابی برای این لینک فرستاده نشده
agriphont agriphont حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 1  موافقم   مخالفم
"Open the door,
you know how little time we have to stay,
and once departed ...
... may return no more."

-Omar Khayyam

نمیدونم کدوم شعر از خیامه. دوستان اگه میدونن راهنمایی کنن-
این کامنت توسط agriphont در ۰۶ تير ویرایش شد
devprogramnet devprogramnet حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 2  موافقم   مخالفم
درود اگریفونت دوست خوب من

این شعری که در زیر تصویر نوشته، شعر خیام نیست.درواقع شعر از یک خیام انگلیسی...
شاید تعجب کنیبگی خیام انگلیسی هم مگه داریم

Edward FitzGerald یک شاعر انگلیسی است که معرف هستش به خیام ...این فرد عاشق خیام و رباعیاتش هست و در واقع شعرهاشو با الهام گرفتن از شعرهای خیام و گاهی با تفسیر اونها به زبان مادری خودش (انگلیسی) می گوید...
به زبان خودمانی میشه گفت »Edward FitzGerald خیلی با جهان بینی خیام حال میکرده

Edward FitzGerald تولد و مرگ ( 31March 1809 – 14 June 1883)

شعر با بالا هم تفسیری و یا برگرفته شده از این شعر خیام می باشد>>

چندان بخورم شراب کاین بوی شراب

آید ز تراب چون روم زیر تراب

گر بر سر خـاک من رسد مخموری

از بوی شراب من شود مست و خراب


ترجمه این شعر به انگلیسی>>>

Drinking wine is my travail
Till my body is dead and stale
At my grave site all shall hail
Odor of wine shall prevail.

و تفسیر شعر باز به انگلیسی >>

I live life just like a game
Joy by any other name
And joy till death all the same
Even my grave shall proclaim
Joy has been my only fame.
devprogramnet devprogramnet حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 1  موافقم   مخالفم
فکر میکنم این شعر خیلی به تصویر میاد....مخصوصا اگه فیلم گیشا در اینجا
را دیده باشی...

در هر صورت لینک جالبی بود...
agriphont agriphont حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 1  موافقم   مخالفم
Edward FitzGerald یک شاعر انگلیسی است که معرف هستش به خیام ...این فرد عاشق خیام و رباعیاتش هست و در واقع شعرهاشو با الهام گرفتن از شعرهای خیام و گاهی با تفسیر اونها به زبان مادری خودش (انگلیسی) می گوید...
به زبان خودمانی میشه گفت »Edward FitzGerald خیلی با جهان بینی خیام حال میکرده

Edward FitzGerald تولد و مرگ ( 31March 1809 – 14 June 1883)

wowwwwww ممنون دوست من. اطلاعات خیلی خوبی بود . جالبه که به اسم عمر خیام هم نوشته. ولی متن انگلیسی زیر عکس خیلی به معنی رباعیات خیام شبیهه مخصوصا صحبت از تنگی وقت و مغتنم شمردن اون. ولی ارتباط معنایی اون را با اون رباعی که نوشتی(اولی) متوجه نشدم. راستی دوپروگرامنت جان , اگه لینکی ازش سراغ داری برام بذار لطفا. ممنون دوست عزیز
این کامنت توسط agriphont در ۰۶ تير ویرایش شد
agriphont agriphont حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 2  موافقم   مخالفم
I live life just like a game
Joy by any other name
And joy till death all the same
Even my grave shall proclaim
Joy has been my only fame.

نکته جالب اینکه تفسیر شعرهاش خودش هم شعره. و شباهتش به معنی رباعیات خیام و تاثیر پذیریش کاملا مشخصه
devprogramnet devprogramnet حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 4  موافقم   مخالفم
خواهش میکنم...
ببین رابطه شعر اصلی خیام با شعر Edward FitzGerald در این هستش...اگر به تصویر آن زن منظورم (گیشا) نگاه کنی و درباره تاریخچه این هنر خونده باشی ،این هنر باستانی ژاپن متاسفانه داره از بین میره...

اما شعر اصلی خیام (چندان بخورم شراب کاین بوی شراب ....) ارشاره به ماندگاری و از بین نرفتن دارد که میگه حتی اگه بمیرم، و وقتی تو به قبر برسی از بوی شراب من مست خواهی شد...که اینجا اشاره به عکس دارد...

در یک نگاه دیگه میشه گفت با نگاه کردن به تصویر این زن ، گرچه در کنار تو نیست ولی زیبایی اون که به بوی شراب تشبیه شده تو را مست و خراب میکند. پس این فرصت را از دست نده...

درمورد لینک اگر تو گوگل اسم Edward FitzGerald جستجو کنی به دفتر شعر خیامش میرسی که هر رباعی خیام را باز نویسی کرده البته از قلب و ذهن خودش.....

نمیدونم تونستنم این رابطه را مشخص کنم یا نه

من خودم خیلی با خیام حال میکنم....

agriphont agriphont حدود 5 ماه قبل گفت :
    امتیاز : 1  موافقم   مخالفم
ببین رابطه شعر اصلی خیام با شعر Edward FitzGerald در این هستش...اگر به تصویر آن زن منظورم (گیشا) نگاه کنی و درباره تاریخچه این هنر خونده باشی ،این هنر باستانی ژاپن متاسفانه داره از بین میره...

اما شعر اصلی خیام (چندان بخورم شراب کاین بوی شراب ....) ارشاره به ماندگاری و از بین نرفتن دارد که میگه حتی اگه بمیرم، و وقتی تو به قبر برسی از بوی شراب من مست خواهی شد...که اینجا اشاره به عکس دارد...

در یک نگاه دیگه میشه گفت با نگاه کردن به تصویر این زن ، گرچه در کنار تو نیست ولی زیبایی اون که به بوی شراب تشبیه شده تو را مست و خراب میکند. پس این فرصت را از دست نده...

درمورد لینک اگر تو گوگل اسم Edward FitzGerald جستجو کنی به دفتر شعر خیامش میرسی که هر رباعی خیام را باز نویسی کرده البته از قلب و ذهن خودش.....

نمیدونم تونستنم این رابطه را مشخص کنم یا نه

مرسی دوست من. واقعا عالی بود. معلومه اینکاره ایبرداشت اولیه من از رابطه عکس و شعر فلسفه وجودی خود گیشا بود که در زمان کمی که در کنار مشتری خودش حضور داره سعی داره تمام هنرش رو در اختیار فرد قرار بده و از نظر روحی اون رو به کام دل برسونه و اینکه بعد از جدایی این اتصال از بین میره و هر کسی به راه خودش میره. همه لذت روحی با گیشا بودن در همون لحظه ای که با اون هستی خلاصه میشه و مانند همون فلسفه مغتنم شمردن لحظه در شعر خیام و ادوارد فیتزجرالده.
برو به : 1  | تمام نظرات
 جزییات لینک

- تا کنون 20 رای مثبت و 0 رای منفی به این لینک داده شده
- تا کنون 1 نفر این لینک را در لیست مورد علاقه خود قرار داده ( اند )
- این لینک مربوط به هیچ کدام از موضوعات مورد بحث نمی باشد
موضوع مورد بحث :

کاربرانی که رای داده اند
( سبزها مثبت ،قرمزها منفی )
agriphont - shahrzad - kia.arian - mehran - farhad - rozhin - arash1973 - devprogramnet - rogerrabit - hich - bahal - SHAYGAN - arashfahim - harfehesaab - Algorithm - feyziyeh - roadrunner - katayoun_77 - Jamshid - atheist -

  آمار سایت
بازدید امروز : 11417
بازدید دیروز : 53935
کل بازدیدها : 3664803
کاربران آنلاین : 9 نفر
مهمانان آنلاین : 27 نفر
کل کاربران : 4582 نفر
جدیدترین کاربر : exiler
از دنباله حمایت کنید
donbaleh
<a href="http://www.Donbaleh.com"> <img src="http://donbaleh.com/style/logo2.gif" style="border:0" alt="Donbaleh" title="donbaleh"/> </a>