وضعیت کتاب در ایران، نه تنها آسیب دیده از پیچ و خمی است، که در مسیر دریافت مجوز نشر، با آن دست به گریبان است، بلکه مشکلاتی که بسیاری از ناشران نیز برای نویسنده و مترجم ایجاد می کنند، در نهایت می تواند به عنوان عاملی آسیب زننده و مخرب نسبت به نویسندگان، مترجمین و در نهایت کتاب خوانان، عمل کند.
کمتر نویسنده و مترجمی را در ایران می توان یافت، که هم به لحاظ مادی و هم معنوی، از چنین آسیب های دوگانه ای (دولتی و خصوصی) در امان مانده باشد.
کتاب «گزارش یک مرگ» اثر گابریل گارسیا مارکز، پس از یک دهه توانست مجوز نشر دریافت کرده و به بازار ایران راه یابد.
این کتاب که دو دهه پیش به وسیله لیلی گلستان به فارسی ترجمه شد، پس از چند نوبت چاپ، و استقبال از سوی خوانندگان، به دلیل مجموعه مشکلاتی که از هر دو سوی (ناشر و ارشاد) در مسیر انتشارش به وجود آمد، دست کم ده سال از چاپ مجدد باز ماند.
mehran | ارتقاء : حدود 3 ماه قبل | ارسال : حدود 3 ماه قبل
- تا کنون 19 رای مثبت و 0 رای منفی به این لینک داده شده - تا کنون 0 نفر این لینک را در لیست مورد علاقه خود قرار داده ( اند ) - این لینک مربوط به هیچ کدام از موضوعات مورد بحث نمی باشد
موضوع مورد بحث :
کاربرانی که رای داده اند ( سبزها مثبت ،قرمزها منفی )