پربحثترین لینکهای روز بهترین لینکهای روز
انجام شد
|
|
|
|
به تاریخ هزار و سیصد و کی.................
بریدند از نیستان ناله زن نی.................
نخواهم سالها را با شماره.................
که میسازم به ایماء و اشاره.................
omid57 | ارسال شده حدود 2 ساعت و 21 دقیقه قبل
|
|
|
نگارنده در طی این مقاله قصد دارد تا ثابت کند که برهنگی بانوان و مردان ایرانی در اروپا و آمریکا و دیگر کشورهایی که نظامی دموکرات دارند و آزادی نسبی در آن ها موجود است، هرگز "تابو شکنی" نبوده و صرفَن استفاده از موقعیت و آزادی می باشد که جامعه در اختیار ایشان قرار داده است. اگر در آمریکا، انگلستان، آلمان، فرانسه و هر یک از کشورهای اروپایی دیگر، شخصی لُخت شود و در خیابان ها قدم بگذارد و یا فردی فرتورهای از بدن خویش را بدون کمترین پوششی منتشر کند، جامعه در مقابل ایشان نخواهد ایستاد و منع شان نخواهد کرد و به طور کلی، تابویی برای لُخت شدن، وجود ندارد.
تابو ستیز فردی است که در حالی که در یک جامعه بسته و تحت خفقان و فشار اجتماعی زندگی می کند، دست به فداکاری زده و جنبشی را آغاز کرده و با باورها، دستورات، قوانین و یا اخلاق و رفتار غلط مردمان میهنش که با او در بستر یک اجتماع رشد کرده اند، به ستیز می پردازد. برای مثال "علیا ماجده المهدی" ، دختر بلاگر مصری که با شجاعتی مثال زدنی، تمام مرزها و خط قرمزهای اسلامی اجتماعش را پشت سر گذاشت و عکس های لُخت خویش را برای دفاع از حق آزادی زنان، در وبلاگ خویش منتشر کرد و مورد خشم، انزجار و تهدید جامعه اش قرار گرفت و بی شک هم اکنون نیز جانش در خطر است.
چه کسی گفته است ...
|
|
|
نگاهي به نامهی تنسر، اندرزنامهای از دورهی ساسانی
در قرن دوم هجری، همگام با فرزانگان و دانشمندان ملتهای مختلف که در جهت انتقال علوم گوناگون به میان مسلمانان تلاش میکردند، شماری از علمای ایرانی نیز که از فرهنگ و تمدنی غنی برخوردار بودند، کوشیدند تا از فرصتی که نهضت ترجمه پدید آورده بود برای حفظ و صیانت از میراث دیرینهی خویش استفاده کنند و با ترجمهی بخشی از آثار ایرانی به زبان عربی برجستگیها و ارزشهای میراث خود را نشان دهند.
عبدالله ابن مقفع (106ـ142 هـ ـ.ق) از نامورترین فرزانگان ایرانی عصر اول عباسی بود که در این مسیر کوششهای ارزشمندی را انجام داد. او اگرچه خیلی زود مورد حسد و خشم بزرگان عباسی قرار گرفت و کشته شد، اما در آغاز عصر ترجمه برای صیانت از میراث ایرانی
دست به اقدامات برجسته و ماندگاری زد. ترجمهی کلیله و دمنه، نگارش رساله الاصحابه و رسالههای موجز، اما پُرمغز و نغز ادبالکبیر و ادبالصغیر از جمله آثار او و ثمرهی تلاشهای این فرزانهي ایرانی است. در میان ترجمههای عبدالله ابن مقفع از ایرانی به عربی، نامهی تنسر یکی از مهمترین آن آثار است.
ابن مقفع که متن اصلی نامه، یعنی متن نوشتهشده توسط بهرام خورزاد را در دست داشت، آن را به شیوهای فصیح به عربی ترجمه کرد تا ...
iran00 | ارسال شده حدود 6 ساعت و 39 دقیقه قبل
|
|
|
16 دقیقه
nazli | ارسال شده حدود 18 ساعت و 3 دقیقه قبل
|
|
|
تنها آثار به جا مانده از قصر یا پرستشگاه خورهه نزدیک محلات ، دو ستون باریک سنگی با ارتفاع حدود 6 متر با سر ستون های یونانی و سکوی سنگی . در بنای خورهه که دارای طرح یونانی است ، ستون ها از حد تناسب کلاسیک میان ارتفاع و قطر تجاوز می کنند و این دلیل نفوذ سبک معماری ایرانی است ، که در تخت جمشید هم دیده می شود . در کاوش های باستان شناسان در منطقه تعداد زیادی سفال و خمره پیدا شده است کشف سفال های کلینگی ( جرینگی ) که ظرافت خاصی دارند ، اثبات می کند که این خانه یک عمارت اربابی بوده است و بدین ترتیب احتمال معبد بودن بنای خورهه را رد می کند .
hujiko | ارسال شده حدود 1 روز قبل
|
|
|
تئاتر خیابانی
Zedd | ارسال شده حدود 1 روز قبل
|
|
|
اجرای برنامه های تلویزیونی درون کشور گرچه تا اندازه ای انتقادپذیر است، ولی می توان تا حد زیادی ایراد و اشتباهات آن را نادیده گرفت، ولی همین که یک برنامه در کشوری دیگر اجراء می شود، آن برنامه می تواند از طریق ستلایت در کشورهای همزبان دیگر نیز دیده و شنیده شود. اینجاست که کمترین اشتباه و رفتاری ناپسند می تواند با آبروی ملی یک مملکت را به بازی بگیرد. در چنین شرایطی، هرگونه رفتار و کردار شرکت کنندگان در برنامه، آیینه تمام نمایی از فرهنگ و اخلاق و ویژگی های آن کشور است.
آنچه که ما در طی چهار شب گذشته از بفرمایید شام دیدیم، سوای چند رنگی، دروغگوی و کلک، حقه بازی، و برنامه ریزی از سوی آتنا و گلاله نبود. این دونفر درحقیقت مظهر ننگ و نفرین برنامه ایرانی بودند که آبروی ایرانیان را در همه کشورهای فارسی زبان از بین بردند. به راستی می توان گفت که میان این افراد بی فرهنگ و مزدورانی که با حمایت و پشتیبانی رژیم کشتارگر، پشت به ملت ما کرده اند، و مملکت ما را به باد دادند، چه تفاوتی هست؟ آیا اینها با ساندیس خورانی که دور رژیم کشتارگر ایران می چرخند، و جوانانمان را به چوبه دار می فرستند، و یا حواله زندان می کنند، چه تفاوتی است؟
|
|
|
ببین نیوز، سی امین جشنواره بین المللی فیلم فجر در برج میلاد تهران در حال برگزاری است .
|
|
|
داستان فیلم در مورد دو زن است که ازدواج های ناموفق را در زندگی تجربه کرده اند و در شیکاگو با هم آشنا می شوند و ...
|
|
|
فریدون فریاد، شاعر و مترجم ایرانی، در یونان در گذشت. وی یکی از شناختهشدهترین مترجمهای آثار یانیس ریتسوس، شاعر معاصر یونانی است. فریاد مبتلا به سرطان روده بود و یکشنبه در بیمارستانی در آتن درگذشت.
فریدون فریاد، شاعر و مترجم ایرانی، یکشنبه شب (۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ۶ فوریه ۲۰۱۲) بر اثر سرطان در سن ۶۲ سالگی دربیمارستانی در شهر آتن درگذشت. فریاد در ایران به علت ترجمههایش از زبان یونانی به فارسی و خصوصاَ با ترجمه آثار یانیس ریتسوس شهرت دارد.
یانیس ریتسوس از شعرای بنام یونان و از دوستان فریاد نیز بود. وی در نوامبر ۱۹۹۰ درگذشت.
فریاد متولد ۱۳۲۸ در شهر خرمشهر ایران بود. وی در یونان اقامت داشت. خواهرزاده فریاد به خبرگزاری ایسنا اعلام کرد: «فریدون فریاد حدود ساعت هشت و نیم یکشنبه، ۱۶ بهمنماه به وقت تهران در پی ابتلا به سرطان روده در بیمارستانی در آتن از دنیا رفت.» ژیلا عابدینزاده در این گفتوگو بیان کرد: «فریاد حدود ۲۰ روز در بیمارستان بستری بود و چند روز پیش عمل شد که متأسفانه سرطان پخش شده بود و دیگر دوام نیاورد.» به گفته عابدینزاده، قرار است فریاد در آتن به خاک سپرده شود.
فریدون فریاد دانشآموخته ادبیات تطبیقی بود که برای ادامه تحصیل راهی یونان شد. آثار او به زبانهای یونانی و فارسی منتشر شدهاند. ...
coles | ارسال شده حدود 2 روز قبل
|
|
|
آلاشْت یکی از شهر های شهرستان سوادکوه در استان مازندران و زادگاه رضاشاه پهلوی می باشد . نام آلاشت در زبان محلی به معنی آشیانه عقاب است . وجه تسمیه آن نیز احتمالاً وجود عقاب های فراوان در کوه های بلند این منطقه است .
hujiko | ارسال شده حدود 2 روز قبل
|
|
|
هامون جازموریان ما بین کوه های مکران و شاهسواران قرار دارد که از خاور به باختر تقریبا به درازای 300 کیلومتر و از شمال به جنوب به پهنای 100 کیلومتر گسترده شده است . در اصطلاح محلی پوشش گیاهی را جاز می نامند و انبوهی و کثرت آن را موریان می گویند . به همین سبب ، این ناحیه به جازموریان معروف شده است . این دریاچه فصلی ، در باختر بلوچستان قرار دارد و نیمی از آن در استان کرمان واقع شده است . مساحت حوزه ی آب ریز آن 69000 کیلومتر مربع و ارتفاع آن از سطح دریا 300 متر است . محدوده آب گیر کامل دریاچه در مواقع پر آبی 3300 کیلومتر مربع و در مواقع کم آبی به طور متوسط 2500 کیلومتر مربع است . رود های هلیل رود و بمپور به این هامون می ریزند .
hujiko | ارسال شده حدود 2 روز قبل
|
|
|
فریدون فریاد، شاعر و مترجم ایرانی، یکشنبه شب (۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ۶ فوریه ۲۰۱۲) بر اثر سرطان در سن ۶۲ سالگی دربیمارستانی در شهر آتن درگذشت. فریاد در ایران به علت ترجمههایش از زبان یونانی به فارسی و خصوصاَ با ترجمه آثار یانیس ریتسوس شهرت دارد.
یانیس ریتسوس از شعرای بنام یونان و از دوستان فریاد نیز بود. وی در نوامبر ۱۹۹۰ درگذشت.
فریاد متولد ۱۳۲۸ در شهر خرمشهر ایران بود. وی در یونان اقامت داشت. خواهرزاده فریاد به خبرگزاری ایسنا اعلام کرد: «فریدون فریاد حدود ساعت هشت و نیم یکشنبه، ۱۶ بهمنماه به وقت تهران در پی ابتلا به سرطان روده در بیمارستانی در آتن از دنیا رفت.» ژیلا عابدینزاده در این گفتوگو بیان کرد: «فریاد حدود ۲۰ روز در بیمارستان بستری بود و چند روز پیش عمل شد که متأسفانه سرطان پخش شده بود و دیگر دوام نیاورد.» به گفته عابدینزاده، قرار است فریاد در آتن به خاک سپرده شود.
فریدون فریاد دانشآموخته ادبیات تطبیقی بود که برای ادامه تحصیل راهی یونان شد. آثار او به زبانهای یونانی و فارسی منتشر شدهاند. یکی از کتابهای شعر او، آسمان بیگذرنامه، در سال ۲۰۰۶ به فرانسه نیز ترجمه شده است. این کتاب در آمریکا نیز ترجمه و منتشر شده است.
ms4444 | ارسال شده حدود 2 روز قبل
|
|
|
یکی از پزشکان بیمارستان فیروزگر تهران گفت: بهزاد فراهانی به علت حمله قلبی در بیمارستان...
|
|
|
به آنچه از مادر آموختى قناعت مکن كودك من، زبان تركىات را رشد بده زبانمان آنچنان زيباست كه، مانند درياچههاى ساكنمان آرام مانند آبهاى روانمان پرخروش..... اما فرزند من، زيبایى هم مراقبت میخواهد. نخست ترانههايمان را بياموز از بر كن لالايىهايى را كه تو را بزرگ نمودند، و مرثيههاى سروده شده براى رفتهگان را.... ترجمه:امره بیرلیک یول
|
|
|
او از درد آورگی و از اشغال سرزمین خود قره باغ توسط ارمنستان می خواند...
|
|
|
ترانه عجب داستاني داريم حكايت ياوه هاي خامنه اي و دم و دنبالچه هاي آنها عليه مقاومت برحق مردم ايران و مجاهدين واشرف است
ترانه جديد روزبه
|
|
|
اگر چند حوزه فعالیت تخصصی ام موسیقی اصیل ایرانیست ، اما با توجه به منطقه جغرافیایی محل سکونتم باهنرمندانی در زمینه موسیقی آذربایجان نیز در ارتباط هستم ؛ در این پست تصمیم بر آن دارم که هنرمند جوانی را معرفی نمایم که شاید حتی همشهریانش نیز کمتر او را میشناسد .
در جامعه ای که راک و رپ و متال جایگزین موسیق ملی میهنی جوانانش گشته اند هیچ انتظاری نیز غیر از این نمیرود ،
بگذریم عطاء شاهمرادی هنرمند آوازه خوانی که با پشتکار مثال زدنی خویش در شهر و دیار آذربایجان سعی بر آن دارد که نامی برای خود دست و پا کند و در این امر نیز موفق بوده است ، او با برگزاری کنسرتهای متعددی در شهرهای مختلف آذربایجان و متعاقب آن انتشار آلبوم کنسرت اش پله های ترقی و تعالی را پیموده و هم اکنون نیز مراحل پایانی انتشار آلبوم جدیدش را سپری میکند ؛ آلبوم دیگر او در حمایت از تیم فوتبال تراکتور سازی تبریز برای هواداران بی شمار این تیم آذربایجانی در حال ضبط و انتشار است ...
در چنین فضای ملتهب فرهنگ و موسیقی ، حضور و فعالیت جوانانی اینچنین ، حقیقتا مایه افتخار و خرسندیست که فرهنگ اصیل و بومی خود را به باد فراموشی نسپاریده اند و با سختی ها و مرارتهای بسیار در پی احیای فرهنگ رو به فراموشی خود هستند ...
می ستایم عطا شاهمرادی عزیز را و قسمت میکنم ...
|
|
|
کاریکاتوری از مانا نیستانی
|
|
|
باقی مانده پایههای پل ساسانی پاپیلا با شروع فاز دوم آبگیری سد گتوند علیا با توجه به بالا آمدن سطح آب، تا دو روز آینده به صورت کامل به زیر آب میرود.
پرونده پل ساسانی "پاپیلا" در حالی بسته می شود که این پل تاریخی به دلیل حفاری های غیرمجاز و برداشت شن و ماسه که به وسیله بیل مکانیکی انجام شده بود، مشکلات فراوانی را تجربه کرد.
|
|
|
نیزه سرنوشت” (Spear of Destiny) یا “نیزه مقدس” موضوع کتابها و داستانهای تاریخی و تخیلی زیادی است. بسیاری عقیده دارند که این نیزه ای است که با آن پهلوی عیسی مسیح(ع) شکافته شده و در داستانها آمده نیزه سرنوشت قدرت های شومی به کسی که آن را در دست بگیرد می دهد. عده ای مانند “تروور راونزکرافت” بر این عقیده اند که هیتلر جنگ جهانی دوم را درجستجوی این نیزه آغاز کرد.
نیزه سرنوشت و ربط آن به هیتلر دستمایه اصلی بسیاری از فیلم ها و بازی هاست. از آن نمونه می توان به فیلم تحسین شده “Constantine” یا بازیهایی نظیر”Spear of Destiny” محصول سال ۱۹۹۲ ویا سری بازیهای “Wolfenstein” که بسیاری آن را پدر بازیهای اکشن اول شخص (FPS) می نامند- و چندی پیش نسخه ۲۰۰۹ آن نیز به بازار عرضه شد- نام برد.
مقاله ای که می خوانید برگرفته از کتاب “مردان اسرارآمیز“نوشته توماس اسلیمن است .
.......
|
|
|
يار با ماست، ولی با ما نيست/ در سخن هست و به دل، امّا نيست/ بين ما قامت ديوار ملال/ آشکار است که جز حاشا نيست/ پشت ديوار کسی هست که او،/ سخنش در خور باورها نيست / تکيه کردن به چنين ديواری،/ نيست، جز شک روان فرسا نيست/ همه دلواپسی ام هست که او،/هست امروز، ولی فردا نيست/ روی ديوار نوشتم: - « برگرد/ آنکه می خواستی اش، اينجا نيست!» / او نوشت: - «آری و می دانستم، /هر کسی را دل اين سودا نيست/ دل به دريا زدن و شک کردن،/ ضامن عشق به آن معنا نيست/ رخت ابريشمی مجنونی، / جز به قامت شدن ليلا نيست! »/ ......./ ........
/ شد سکوت و پس از آن باز نوشت:/ - « پشت ديوار کسی آيا نيست؟» / ..../ خسته از اينهمه فرياد زدم: / - « بود ديروز، ولی حالا نيست!»
soosaa | ارسال شده حدود 3 روز قبل
|
|
|
داستان - بوکوفسکی نویسندهٔ اعماق آمریکاست و هر نوشتهٔ او «گزارشی نمونهوار است از جامعهٔ افسارگسیخته و بیبندوبار آمریکا، گرفتار بهانواع علتهای روحی و جسمی، تب صنعت، سایهٔ سنگین پلیس و تبلیغات و سکس و الکلیسم»... - داستان حاضر نمونهٔ دیگری است از فسادی که در اعماق این جامعهٔ بیمار میگذرد.
|
|